Határon túli állomásnevek magyarul

Forrás: turizmus.com

 2019. augusztus 23. 10:09

Mostantól a MÁV valamennyi állomási és vonaton lévő utastájékoztató kijelzőjén a külföldi hivatalos elnevezés mellett magyarul is szerepelnek a szomszédos országok állomásai, amennyiben az adott település magyar néven is ismert.

Alig kilenc nap alatt megvalósult az ismert televíziós személyiség, Vujity Tvrtko kezdeményezése, amelyet a közösségi médiában hirdetett meg: immár magyarul is olvashatók a határon túli, magyarok által is lakott települések nevei a MÁV tájékoztatóin.

A MÁV menetrendek névhasználati gyakorlata az elmúlt csaknem 100 évben többször változott, 1950-től napjainkig azonban kizárólag a hivatalos külföldi állomásnéven szerepeltek az elszakított területek magyar helységnevei – emlékeztet az előzményekre a MÁV-nak a témával kapcsolatban kiadott közleménye.

A határon túli célállomások és útvonalba eső állomások nevei a jövőben két nyelven lesznek olvashatók az állomási kijelzőkön, valamint a MÁV-START vasúti kocsik iránytábláin és digitális fedélzeti tájékoztató eszközein.

Az utasok az idegen nyelvű elnevezés melletti magyar megnevezés alapján (pl. Oradea [Nagyvárad]) könnyebben azonosíthatják majd úti céljukat.

A MÁV fokozatosan vezeti be a kettős írásmódot

Fotó: MÁV

A MÁV tapasztalata szerint a magyar anyanyelvű utasok döntő többsége magyar nyelven ismeri a szomszédos országok két nyelven elnevezett településeit. Az idegen nyelvű elnevezés használata miatt gyakran előfordul, hogy a településneveket helytelenül azonosítják, így például „Oradea" elnevezést tévesen Aradként értelmezik.

A kétnyelvű tájékoztatás jelentősen megkönnyíti majd az úti cél és köztes állomások azonosítását.

A MÁV fokozatosan vezeti be a kettős írásmódot, szeptember 4-től a budapesti fejpályaudvarok (Déli, Keleti és Nyugati pályaudvarok) kijelzőin és a szerelvények nyomtatott irány tábláin már magyarul is szerepelnek a településnevek. A jövő évi menetrend december közepén várható közzétételéig pedig a digitális összesítő-, peron- és vágányvégi kijelzőkön is megjelennek a magyar nyelvű elnevezések – tudtuk meg a közleményből.

A különböző típusú kijelzők technikai adottságai miatt egyes régebbi kijelzőkön a kétnyelvű állomásnevek bizonyos időközönként váltakozva, vagy szalagszerűen jelennek majd meg, míg az újabb monitorokon a magyar és idegen nyelvű elnevezések egyszerre lesznek láthatók.

A mechanikus, ún. lapozós kijelzők esetében a MÁV vizsgálja a kétnyelvű feliratozás lehetőségét.

A vasúttársaság 2020 nyár elejéig valamennyi állomási és fedélzeti utastájékoztatási kijelzőjén és tábláján magyarul is feltünteti a Földrajzinév-bizottság állásfoglalása szerinti magyar megfelelővel rendelkező, belföldön is megváltható menetjeggyel elérhető állomások nevét.

A most bevezetendő kétnyelvű tájékoztatás 36, többnyire az elszakított területeken fekvő állomásnév magyar nyelvű kiegészítését jelenti. A kétnyelvű tájékoztatás tizenöt vasútvonal, közel 100 állomásának több mint 400 vizuális tájékoztató eszközét, és a MÁV-START 65, határon túlra közlekedő járatát érinti.

Az állomási és fedélzeti hangosbemondók magyar nyelvű tájékoztató szövegében már hosszabb ideje magyarul hangzanak el a határon túli állomásnevek, míg az angolul megszólaló tájékoztatókban az idegen nyelvi elnevezések hallhatók.

A MÁV webes jegyértékesítési felületén a keresőben magyar és idegen nyelven is megjelennek a célállomások.